The oatmeal was used primarily for feeding livestock and poultryIt is preferably for cattle and horses, either as fodder for grazing, hay or silage, and only as grain for the diet of poultry and barnyard animals. But since the beginning of the 20th century it has been gaining importance in human nutrition, due to its nutritional properties.
La avena contiene elevados niveles de proteínas de alto valor biológico, comparada con el resto de cereales habituales, presentando la mayor proporción de grasa vegetal, con un alto contenido en ácidos omega-3. (n−3) y omega-6 (n−6). Además, es rica en hidratos de carbono de lenta absorción. La paja de la avena y la cáscara son muy apreciadas para el ganado por su alto contenido de fibra (40 % minimum).
Oatmeal is also a cereal rich in soluble fiber, the type of β-glucan, que, además de sus repercusiones sobre el tracto intestinal, protege la mucosa de irritaciones. Adicionalmente, el β-glucano ayuda a las células inmunitarias a localizar focos de infección y eliminar las bacterias causantes, por lo que la avena tiene la propiedad de aumentar la respuesta inmunitaria contra las infecciones bacterianas de las aves.
El consumo de avena es conveniente en nuestras gallinas o aves, para el control de ansiedad, nerviosismo y situaciones de estrés de la manada, por dos factores importantes: primero, contiene una proteína con efecto calmante, tonificante y que restablece el equilibrio del sistema nervioso, llamada avenina.
Segundo, el aminoácido triptófano en la avena aumenta los niveles cerebrales de serotonina, responsable de establecer la adecuada comunicación entre las células nerviosas y establecer la sensación de bienestar en nuestras aves. Por otra parte, los hidratos de carbono y la fibra potencian el efecto del triptófano, haciendo que el cerebro produzca más serotonina, lenta y constante.
Cada 100 gramos (ver cuadro de composición de avena y otros cereales) producen: 361 calorías y contienen 11,7 g de proteínas; 7,1 g de lípidos, 59,8 g de hidratos de carbono y 5,6 g de fibra.
También es rico en calcio, vitamina B1 y B2, y niacina Igualmente, se complementa con vitamina E, fósforo, yodo, cobre y silicio La avena es menos engordadora que el maíz para las gallinas y tiene una acción vigorizante por su contenido en materias proteicas, necesarias y útiles para la postura de las gallinas. Es uno de los cereales más ricos, por contener el valor calórico más elevado; su nivel de proteínas es tan alto como el del trigo, conteniendo ampliamente mayor grasa y calcio. Como fuente de yodo, es vital para el buen funcionamiento de la glándula tiroides.
El lugar y la época de origen de las avenas cultivadas no están claramente esclarecidos y se encuentran perdidos en la antigüedad; lo cierto es que poco se sabe de la historia de la avena antes de la era cristiana, salvo que crecía como maleza en campos cultivados con trigo y cebada, y que, a diferencia de estos dos últimos cereales, no fue una especie de primera importancia para el hombre, aunque también se la menciona por sus propiedades medicinales.
En la agricultura romana, estaba condicionada por el trigo, mientras que en los pueblos germánicos destacaba el centeno y la cebada. Evolucionando la avena seguidamente como alimento del ganado. El hombre solo la consumía en períodos de escasez; las referencias a ella señalan solamente dos comunidades, la etíope y la germánica, como consumidoras de alimentos a base de avena.
Probablemente, los granos de avena más antiguos fueron encontrados en Egipto en la Edad del Bronce (junto a restos que pertenecían a la 12.ª Dinastía (2000 A. C. a 1788 A. C.) (Tackholm et al. 1941, citado por Sampson, 1954) y en el 1500 A. C. a 500 A. C. en la región lacustre de Suiza (Stanton, 1936, 1951, citados por Leonard y Martin, 1961).
Vavilov (citado por Leonard y Martin, 1963) ubica su centro de origen en el Cercano Oriente, y se cree que tanto la A. sativa como la avena silvestre (A. fatua), ambas hexaploides, se diseminaron hacia el norte y noreste de esta lejana región. En tanto, el centro de origen de las avenas rojas cultivadas (A. byzantina) y silvestres (A. sterilis), también hexaploide, parece estar en la región del Mediterráneo y en el Cercano Oriente, respectivamente.
Las avenas de grano desnudo se desarrollaron, probablemente, en el noreste de Asia, principalmente en regiones montañosas del noreste de China, desde donde se diseminarán hacia el occidente de Mongolia y Siberia, y los montes Urales. El primer registro de avenas cultivadas en China se encontró en el periodo de 618 D. C. a 907 D. C.
The domestication of oats as a crop takes place when it is transported along with wheats, emmer (Triticum dicoccum Schubl) and mast (Hordeum vulgare L.) desde las regiones del este de Europa y Escandinavia al este de los Balcanes, Europa Central y el Atlántico, diseminándose desde aquí hacia Grecia. Italia, España y a lo largo del norte de la costa del Atlántico, especialmente Inglaterra e Irlanda, como también al este y centro de Asia. Algunos escritores de principios de la era cristiana indican que la avena común (A. sativa) was cultivated for grain and oats red for forage, especially in Asia Minor.
La mayoría de las avenas cultivadas son hexaploides; es una especie monocotiledónea anual, perteneciente a la familia de las poáceas (gramíneas), siendo la especie Avena sativa la más cultivada. Se utiliza principalmente para la obtención de grano, que puede destinarse también a la alimentación humana (avena machacada y harina, etc.) o alimentación animal, seguida de Avena byzantina, oat yellow for forage.
It is also cultivated species Avena nuda, conocida como avena de grano desnudo, al desprenderse las glumillas en la trilla. Las características botánicas del grupo de avenas hexaploides son principalmente la articulación de la primera y segunda flor de la espiguilla, el carácter desnudo o vestido del grano y la morfología de las aristas.
Oats (Avena sativa L.) tiene una panícula con espigas de 1.5 a 2 cm de largo aproximadamente, de forma alargada y estrecha, cuyo fruto (cariópside con las glumillas adheridas) es el cereal utilizado como alimento, que presenta un color verde intenso en estado inmaduro y dorado en estado maduro. La especie cultivada deriva de mutaciones naturales de la especie silvestre y su nombre procede de la derivación romana del término aveo, que significa deseo.
Roots: Posee un sistema radicular potente; la aparición de la radícula, seguida casi inmediatamente por la de las raíces seminales, corresponde a la primera etapa de la germinación. Estas raíces embrionarias presentan pocas ramificaciones y crecen solo hasta que las plantas alcanzan un estado promedio de tres hojas.
Las raíces principales son de carácter adventicio, muy ramificadas; este sistema de raíces se origina inicialmente a partir del subnudo que se ubica en el punto de unión del mesocotilo con el coleóptilo (Figura 2); poco después, el sistema comienza a expandirse, desarrollándose también raíces principales desde los subnudos siguientes. La planta tiene más raíces abundantes y profundas que las de los demás cereales.
Stems: Los tallos son gruesos y rectos, pero con poca resistencia al vuelco; tienen, en cambio, un buen valor forrajero. El tallo principal es erguido; la longitud de estos puede variar desde 0,6 m hasta más de 1,5 m medios. Están formados por varios entrenudos que terminan en gruesos nudos.
El primer subnudo corresponde a la unión del escutelo con el embrión; el segundo subnudo, en tanto, corresponde al punto de unión del mesocotilo con el coleoptilo, siendo ese el lugar en que se ubica el punto de crecimiento. Más adelante y antes de la iniciación de la panícula, se desarrollan tres internudos que no se elongan y que permanecen en la parte subterránea; a partir de las yemas localizadas en los subnudos, se originan en definitiva los macollos (Figura 4).
Leaves: Las hojas son planas y alargadas, de un color verde intenso, de nervadura paralela, y en el caso de Avena sativa L. alcanzan hasta 2 cm de ancho, superando a las hojas de trigo y de cebada (foto portada); las hojas de Avena byzantina, avena amarilla, son más angostas. La lígula en ambas especies es grande y ovalada, y a diferencia de lo que ocurre en los demás cereales, las hojas carecen de aurículas (Figura 6).
En la unión del limbo y el tallo tienen una lígula, pero no existen estípulas La lígula tiene forma oval y color blanquecino; su borde libre es dentado. El limbo de la hoja es estrecho y largo, de color verde más o menos oscuro; es áspero al tacto y en la base lleva numerosos pelos. Los nervios de la hoja son paralelos y bastante marcados.
Flowers: La inflorescencia es en panícula (Figura 9). Es un racimo de espiguillas de dos o tres flores, situadas sobre largos pedúnculos, más bien abierta, suelta y de tipo compuesta; presenta un eje principal o raquis central frágil, y ejes o raquis secundarios, que son largos y delgados, pueden tener una disposición unilateral, es decir, todos a un lado, o bien equilateral; en este último caso, que es el más común, los ejes secundarios aparecen distribuidos en un número similar a cada lado del eje principal de la panícula.
La dehiscencia de las anteras se produce al tiempo de abrirse las flores. Sin embargo, existe cierta proporción de flores que abren sus glumas y glumillas antes de la maduración de estambres y pistilos; como consecuencia, se producen degeneraciones de las variedades seleccionadas.
Las flores constan de tres estambres y un pistilo simple, el cual está formado por un ovario, un estilo y un estigma bífido de carácter plumoso (Figuras 10). En la base del pistilo se encuentra el ovario, el cual presenta dos lodículas o glumelas; estas se originan externamente en la parte basal del ovario y miden aproximadamente 2 mm cada una. Las especies de avena son de autopolinización, presentando un porcentaje de polinización cruzada que en promedio alcanza solo el 0,5%.
Spikelets: The spikelets, which are pendants, occur on the axis side, appearing united to them by means of a pedicel. The number of spikelets per panicle is very variable, and may be found between 20 and 150 spikelets per panicle.
Each cone is formed by two glumes and two to four antecios (Figure 12, 12). The antecios, in turn, are constituted by a lemma or glumela bottom, a pálea or glumela top and a flower. The glumes, one in the lower position and the other in the top position, measure approximately 2.5 cm long.
Fruto o semilla: El fruto es en cariópside, con las glumillas adheridas. Las semillas son alargadas y acanaladas, oblongas o cilíndricas; el color varía del blanco al amarillo, aunque también hay semillas que presentan colores que varían del violáceo al negro. En Avena sativa L., los granos conservan la lemma y la pálea después de la trilla, lo que determina que sean cubiertos.
Por el contrario, en el caso de Avena nuda L., que es otra especie cultivada, la lemma y la pálea se pierden, obteniéndose, por lo tanto, granos desnudos. Ver cuadro comparativo trigo y avena (Figura 14).
Shell de avena Envolvente que cubre el pericarpio; se caracteriza por su alto contenido de fibra (40 % mínimo), utilizada como fuente de fibra en alimentos balanceados para consumo animal y en preparaciones de jabones como elemento exfoliante.
El uso de la avena germinada es utilizado entre los avicultores desde hace mucho tiempo, pero muchos no la aprovechan como es debido, otros no saben todavía producirla y la generalidad de los que la emplean no se han dado cuenta todavía del porqué se recomienda tanto su suministro.
The oatmeal germinated is the green food ideal for those who do not have land for farming, not being able to harvest forage, tender, and have to buy them, that would save, giving oats germinated hens and chicks as the rest of the animals in the corral.
En la avena germinada no va solo el tallo que surge del grano, sino también las raicillas. Un kilo de avena puesto a germinar en las debidas condiciones a los doce o quince días se ha transformado por lo menos en 4 a 5 kilos de alimento suficientes para alimentar a 80 o 100 gallinas. Si se le deja crecer hasta que tiene 12 o 15 centímetros, el kilo de avena en grano llega a pesar hasta 8 y 10 kilos, y de ellos comen 160 a 200 gallinas.
Se dirá, seguramente, que gran parte del peso lo da el agua, de la que la avena se empapó para germinar, y se observará que el agua no es gran alimento, pero a esto se contesta diciendo que el agua convierte la avena en una sustancia más grata para las aves que el grano seco.
Y por sus virtudes fisiológicas, el agua, lejos de dañar, favorece la digestión y la asimilación de los principios nutritivos del alimento.
The oatmeal germinated provides the body of the bird 15 a 20 % de unidades nutritivas; es muy apetecida por las gallinas y por los polluelos en crecimiento y se vuelven locos con ella. En la avena germinada abundan la vitamina A, la vitamina B y la vitamina E (la de la fertilidad), gracias a lo cual, dada a los reproductores, se cosechan menos huevos infértiles y de estos se obtiene mayor proporción de nacimientos.
The oatmeal germinated gives three ways. A few leaves grow up the stems until they are 10 to 12 centimeters, to others give when you only have 4 to 7, and others do not expect to appear on the stems and give just started the germination and outputs the first rootlets, which leads to four or five days since the grain to germinate.
Con este último sistema, cierto es que se aumentó ya la digestibilidad del grano y en él se obtuvo un aumento de materia, pero no tanto como cuando se dan el grano, las raíces y los vástagos, dejando que crezcan más o menos.
Cuando se da con vástagos, las aves disfrutan más, por lo que les gusta el tallo y, desde luego, va en la avena así germinada mayor cantidad de alimento. La avena se pone a germinar en tableros o estanterías, si se quieren aprovechar los tallos, o en recipientes de metal de forma cilíndrica, empleando (plancha de hierro galvanizado es el mejor) con taladros o agujeros; más adelante se describe este sistema.
You can still prepare the most grossly, in a simple sack used to transport grain, but in this case it will give the oats with the germination started.
Preparation of oats:
Antes de ponerla en el tablero, en la estantería, en el germinador cilíndrico o en el saco, la avena debe tenerse en remojo durante 36 o 48 horas, poniendo iguales cantidades (en litros) de grano y de agua tibia. Para llenar un tablero, estante o bandeja de 50 x 50 centímetros, pondremos en remojo unos 5 kilos de avena en 5 de agua tibia, agregando además una cucharada de las de café, de formalina (bactericida y germicida), o similar, que evita el enmohecimiento del grano. Una vez dispuesto el cubo o el recipiente, es bueno cubrirlo con un saco o con un trozo de arpillera.
Construction of the germinator.
En todos los comercios de material avícola se pueden encontrar germinadores de metal, de madera o de plástico; pero como se trata de una cosa tan sencilla, cualquiera puede construir. El germinador más corriente es el de madera (ver foto para haceros una idea para su construcción).
Se trata de un armazón formado por 4 patas o largueros de 1,80 metros de alto, con grueso de 2,5 x 5 cm, y divididos en 6 o 7 secciones, en cada una de las cuales ha de poder descansar y correrse unos tableros o bandejas de madera (la madera reciclada de unos palets nos servirá perfectamente).
En las que los listones del fondo no deben tocarse, quedando entre ellos rendijas, para que el agua escurra bien, y lo suficientemente juntas para que no pase el grano.
A esos tableros se les suelen dar medidas de 50 x 50 o de 60 x 60 centímetros, y en montante de 1,80 de alto; en dicho armazón caben 6 tableros o bandejas, quedando separadas unas de otras en 30 centímetros. Sobre el montante puede aún descansar otra bandeja, y así, serán siete las que sostendrá el soporte, con lo cual se tendrá a punto un tablero o bandeja para cada día de la semana.
If you do not want to give the oats with stem or scion longer than 7 centimeters, and for this (if the germinator is in the right medium that will be indicated later) seven days are enough. El piso de los tableros puede ser también de plancha metálica perforada, pero no de tela metálica, ya que a esta se agarran las raíces, y son difíciles de separar.
Germinator loading:
A razón de 5 litros de avena en bandeja de 50 x 50, o de 6 litros en las de 60 x 60, se tiene la que en ellos cabe, una vez tenida en remojo y quedando en grueso de 2 a 2,50 centímetros. La germinadora no debe cargarse o llenarse en todas sus bandejas o estantes. Se llenará el de abajo, por ejemplo, un lunes; el martes se pondrá la avena en el segundo, el miércoles en el tercero y así siguiendo hasta el domingo, día en que se cargará de avena la bandeja de arriba.
Treatment of oats:
Desde el segundo día de cargadas, las bandejas deben correrse hacia adelante todos los días y con una regadera o un grueso pulverizador se riega el grano, teniendo el cuidado de ir volviendo las bandejas a su sitio en forma de que los cuatro lados vayan quedando alternativamente al frente.
Y así su contenido va gozando por turno de mayor luz. En tanto no apuntan los vástagos, antes del riego es conveniente remover la avena con los dedos, dejándola luego bien nivelada. Esto activa mucho la vegetación.
En la operación del riego, además de hacerse girar las bandejas para que cada día quede al frente uno de sus costados, deben ir subiendo de piso. La que el lunes se puso en el estante más bajo, el martes se sube al segundo y en su lugar se pone la bandeja que se llene aquel día. Así, día por día, la primera bandeja que se llenó va subiendo y el domingo está en lo alto del armazón y su contenido es el primero que se distribuye.
Esto tiene por objeto lograr que cada día la avena vaya gozando de mayor luz. Disponiéndose de siete bandejas y contentándose con que los tallos no tengan más de unos siete centímetros, cada día de la semana se puede vaciar una bandeja, volviéndola a llenar seguidamente, pero antes es conveniente lavarla bien en agua y desinfectarla para evitar la formación de moho.
When you want the scions to reach 10 to 12 centimeters, as it takes about 12 to 15 days, it is a matter of having more than one rack, but the handling of the trays and the watering and treatment of the oats is the same.
Local conditions and favorable environment:
En los climas cálidos, o por lo menos templados, la avena germina en pocos días teniéndola al aire libre, pero es mejor tener el germinador en un local templado y bien asoleado. La mejor temperatura para el local es la de 15º a 25º centígrados. Con temperatura inferior a 15º, la germinación es lenta y se corre el riesgo de que el grano enmohezca.
For this reason, even in temperate climates it is necessary to install the germinators indoors, because as soon as the cold weather sets in, even if it is not cold during the day, it is cold at night, and these sudden changes prevent germination from taking place normally.
Es bueno sacar todos los días las bandejas de la estantería y tenerlas tomando el sol, con lo que la germinación es más rápida y los tallos son más gruesos y vigorosos. La habitación donde se tienen los germinadores debe estar bien ventilada.
Cylindrical germinators:
Cuando no se quieren aprovechar los vástagos, la germinación de la avena se puede lograr poniéndola en unos recipientes cilíndricos de unos 20 centímetros de diámetro y 50 de largo, construidos con plancha de hierro galvanizada y con taladros, o bien de garrafas de plástico perforadas igualmente.
The cylinders carry the lid so that the grain does not slip off when you remove it. After you have the oats to soak for 36 to 48 hours, this is put into the cylinder which is kept horizontal, and every day is dipped in a bath of water that penetrates through the holes and by the same drain.
Antes y después de la inmersión se agita bien el contenido. Si preparamos un artilugio que se puede tener a lo largo de una pared e incluso sobreponiéndolos unos a otros, si se tienen muchos y la pared es corta.
Algunos completan la instalación teniendo a lo largo y en la parte baja de la pared un depósito de agua o un canal de unos 40 centímetros de ancho y misma profundidad. Así la inmersión de los cilindros es rapidísima, porque no hay más que sacarlos de sus apoyos o sostén, y meterlos en el agua sin tener que llevarlos de un lado para otro.
In the absence of such germinadores, the oatmeal germinates also draw, in which is placed an amount reasonable for the bag, can be easily removed, and all the days after shake or stir the contents well.
Se sumergen durante cinco minutos en un tanque o en un simple recipiente donde quepan bien y luego se tienden en el suelo, aplanándolo con las manos para que la avena ocupe la mayor superficie posible, quedando en un grueso de 2 a 3 centímetros.
When the oats are germinates in the cylinder, or in sacks, it is not necessary the use of formalin or similar, as in the case of germination in trays or shelves, with the cylinders or bags.
Uno puede arreglárselas para tener uno o más disponibles para cada día de la semana y así, hasta en el rigor del invierno, se tiene verdura sin tenerla que comprar.
Supply of oats to the birds:
Cuando no se utilizan los vástagos, en cuatro o cinco días la avena está a punto de consumirse, presentándose como apelotados los granos unos con otros y enredados en las raícelas ya salidas. Colocamos la avena en un cubo, si es poca, o en una artesa, si es mucha; con las manos se va desgajando la masa y se da a los polluelos o a las gallinas en comederos abiertos y bien limpios.
Cuando se da el grano y los vástagos, a los cinco o seis días se ha formado ya en la bandeja como un pan de granos y raícelas, pan cada día más fuerte por la salida de los tallos. A los ocho o diez días, ese pan es tan compacto que puede sacarse entero de la bandeja, en la que puede decirse que quedó amoldado.
El trabajo del desgaje es en este caso mayor, pero se hace también fácilmente en la artesa y, una vez bien desgajado el pan, se distribuye a las aves. Cuando no se quiere utilizar la artesa, se puede sacar el pan entero y, colocándolo sobre un tablero, con un fuerte cuchillo se va cortando a trozos que se van desgajando uno a uno con las manos.
A cada gallina debieran dársele sobre unos 6 a 7 centímetros cuadrados. Un cuadrado de pan de avena germinada con tallo de 8 a 10 centímetros de altura y 6 a 7 centímetros de lado llega para 10 gallinas. En un pan de 50 x 50 centímetros de lado comen bien 80 gallinas y, si los tallos son de 12 a 15 centímetros, hasta el doble. En tableros de 60 x 60 con tallos largos, comen de 160 a 200 gallinas.
Es bueno fijar la hora de mediodía para dar diariamente la ración de avena. Cuando se da a los polluelos, se necesita desgajar bien, y si los tallos son largos, trincharlos para que queden en pequeños fragmentos.
La germinación y el suministro de la avena germinada fueron una verdadera revelación cuando se empezó a hablar de ello hace muchos años. En verdad resuelve el problema de obtener materia verde y muy buena, con poco gasto, en todo tiempo y especialmente en invierno, en que no hay alfalfa, trébol ni otros forrajes de leguminosas que son los más recomendables.
Seguramente que muchos de vosotros tenéis ya la costumbre de dar avena germinada, pero a los que no lo habéis puesto en práctica, os recomiendo que hagáis la prueba, con la seguridad de que os felicitaréis de ello.
Avena o trigo remojado como complemento del pienso: esta es otra manera más fácil de dar las semillas de forma apetecible a nuestras gallinas, mejor entera y remojada (en agua durante dos o tres días en sitio fresco); ponéis la cantidad que os haga falta para vuestras aves, le vais dando vueltas con una cuchara, etc.
Para sacarle el aire de las semillas y que penetre el agua perfectamente, estos recipientes de las fotos que os pongo they are average for twelve or fourteen birdsso do you work out what you can do lack.
Se pondrá muy turbia y desprende algo de olor, produciendo una telilla blanca grisácea de hongos si hay mucha temperatura de calor en el ambiente; no os preocupéis por ello, se soluciona fácilmente cuando la limpiemos al final del proceso.
En caso de que en el plazo de los tres días observemos que se nos haya llenado el recipiente por completo por la parte de arriba (siempre tiene que tener agua tapando las semillas), con una cuchara la eliminamos.
Importante: cuando veáis que ya están listas las semillas, con un colador de acero, las limpias con agua limpia; la boquilla de la manguera nos servirá perfectamente, ya que la podemos dar distintas posiciones de chorro y presión.
Lo ideal es que se lo deis a las gallinas a última hora de la tarde; les vendrá muy bien la avena para las ponedoras, dormirán con el buche lleno y estarán relajadas. Esto es muy importante porque es cuando ellas están preparando el recubrimiento del cascarón del huevo durante la noche mientras duermen, para la puesta del día siguiente.
Si se lo mezcláis con el pienso, ellas, que son muy selectivas, os comerán todos los granos y dejarán tirado el pienso; por eso la opción que os comento. En las fotos veréis el proceso y descripción para que os hagáis una idea; esto no es para dárselo todos los días.
Se lo vais alternando; cada X días se lo dais y otros no, según veáis. Fijaros en la defecación para aprender a distinguir; es de color marrón claro, para saber qué alimento lo produce y no una enfermedad. Ver apartado de las cacas, colores y formas.
Literature review:
Scade, John. "Cereal ". Editorial Acribia. Zaragoza, Spain, 1975.
Howthorn, Jonh. "The foundations of the Science of Food" Editorial Acribia. Zaragoza, Spain In 1983.
Gustave F. Heuser, Feeding Poultry, editorial Folder, Mexico. 1955.
Muller, Hg & Tobin, G. "Nutrition and Food science" Editorial Acribia. Zaragoza, Spain.
You may be interested in these other sections